miércoles, 22 de octubre de 2008

INFORME DE LA MESA REDONDA

“La enseñanza bilingüe: balance y necesidades”

Celebrado el Martes 21 de octubre con la asistencia de:

  • Consejería de Educación. Mª del Mar Hernández Navarro.Jefa de Sección Servicios Programas Internacionales
  • CEIP San Isidoro Pilar Ramos del Estad: Directora
  • IES San Isidoro Jose Julián Lavado Quilés: Coordinador de Alemán
  • IES Velásquez Manuel Caballero Calavia: Coordinador de Inglés

.- Comenzó la representante de la Consejería diciendo de que actualmente hay 6.000 profesores preparándose que están realizando un enorme esfuerzo profesional y personal pues al tiempo que se van formando como tales, están preparando el material a cambio de casi nada. Habla de que hay actualmente 519 centros bilingües y que la Junta pretende que se extienda hasta los 1.200


Se ha convocado premios para la preparación de material de 24.000€ al año. Dice que el programa es progresivo y funcionará conforme los profesores se vayan preparando. Informa de que este proyecto está teniendo un enorme éxito. Habla del peligro de morir de éxito y reconoce ante todo el enorme esfuerzo que están haciendo los profesores, algunos de los cuales no tendrán tiempo de terminar su preparación porque les llegará antes su jubilación.

Informa de que existe una serie de incentivos y recursos para profesores y alumnos como son: los cursos en inmersión lingüística, las licencias por estudios, los intercambios, el programa de interculturalidad y plurilingüismo, los campamentos,...etc.


Ante las quejas en concreto del proyecto de alemán, contesta que la consejería no puede saltarse la ley del estado que impide la contratación de profesores que no tienen la titulación requerida; esto es que sean maestros con conocimientos suficientes de este idioma. Y que la única solución que ve es contratar a profesores de otros países como profesores visitantes, auxiliares de conversación o encontrar más apoyo de otros organismos como Goethe.

Propone una revisión de la situación en cada Centro para que pueda desarrollarse adecuadamente el proyecto, sea más razonable en su crecimiento y más equitativo.


Pilar Ramos informa de la buena acogida que está teniendo este proyecto en su Centro y que han preparado un buen material que ha sido premiado y que incluye juegos lúdicos que funcionan entre los alumnos. Han comenzado con el francés como una segunda lengua. Cuentan con dos auxiliares de conversación y un ayudante por el programa europeo Comenius


.-Manuel Caballero destaca que este proyecto ha despertado una enorme ilusión que se ha transformado en una extensa generosidad por parte de los profesores que emplean su tiempo y esfuerzo para formarse, preparar material y en definitiva funcione. Destaca también la cooperación de los padres y cree que hay que hablar de una cultura del esfuerzo en donde los padres, los profesores y los niños implicados están trabajando con buenos resultados.

Por lo tanto es necesario reconocer este trabajo porque ya se están viendo resultados. Sin lugar a dudas, observa que los jóvenes que se han visto involucrados en este proyecto son diferentes de los que no lo están. Son más críticos, más participativos, más atentos y trabajadores que el resto. Pide más autonomía, menos alumnos por aula, más independencia de la Consejería y la posibilidad de realizar más intercambios con Inglaterra ya que es complejo encontrar socios fiables en este país. Se trata de un proyecto a largo plazo y progresivo.


.- Julián Lavado hizo un balance muy positivo de su experiencia. Centra su intervención en la motivación de los jóvenes como pieza clave para que aprenden un idioma extranjero. Sin la colaboración de los padres y este esfuerzo personal, no se puedo avanzar nada. Criticó la falta de profesores que le pudieran sustituir para poder ausentarse de su trabajo y realizar los intercambios que tenía programados.


En el turno de preguntas se repitió esa necesidad de falta de profesores de alemán y posturas muy críticas con respecto a los objetivos alcanzados en esta línea.


Resumen realizado por Ernesto Rivero

miércoles, 22 de octubre de 2008

3 comentarios:

Marcel dijo...

Anoche asistí y me pareció muy interesante. Gracias a Kiko y los otros padres que organizan las actividades de esta semana y a Ernesto que fue el moderador de la mesa redonda.

Como dice Ernesto, los participantes destacaron muchos puntos positivos sobre el proyecto. En cambio algunos padres parecía bastante alarmistas, notando su preocupación que sus hijos “no saben ni papa” del idioma. Entiendo que los centros bilingües de alemán tienen problemas y carencias que preocupan a los padres pero creo que hay que ser realistas con el objetivo. Si los padres piensan que al salir de 6º sus hijos van a dominar el idioma y hablar con fluidez entiendo que van a estar decepcionados. Aprender otro idioma es un largo y duro camino, no se aprende solo con algunas horas extra a la semana en el colegio. A mí me preocupan más los posibles daños colaterales que pueda tener la educación bilingüe. Al enseñar en un segundo idioma está claro que tendrán que bajar el nivel del contenido. Como dijo ayer la directora de un centro, los niños no tienen nivel en inglés para estudiar los textos de conocimientos del medio a un nivel nativo…por tanto hay que adaptar las materiales. Me pregunto como pesamos el sacrificio del bilingüismo, ¿valoramos más que nuestros hijos aprenden inglés que las ciencias, cuando salgan de 6º habrá problema de nivel en las asignaturas que dan en ingles? No estoy 100% convencido.

Anónimo dijo...

Sí, yo también tengo esa duda que plantea Marcel. A veces temo que esto del bilingüismo no sirva más que para confundir a los niños y que al final acaben no sabiendo ni inglés ni ciencias. En dos días hemos pasado de tener una pésima enseñanza de idiomas a querer ser "bilingües". Y no sé si no habría bastado simplemente con tomarse la enseñanza de idiomas más en serio. En alemania, holanda, dinamarca y por ahí los niños salen del colegio (no del colegio bilingüe, sino del colegio) con un alto nivel de inglés o al menos con un nivel tan alto como en cualquier otra asignatura. Me imagino que esto se consigue simplemente tomándose las asignaturas de idiomas en serio y dejando de considerarlas como "marías". Pero bueno, esto es lo que hay, y lo que habría que intentar ahora es que esta historia del bilingüismo sea para bien. Me imagino que cuando vayamos viendo algunos frutos nos animaremos más.

Por otra parte, darle las gracias a Ernesto por contarnos lo que se trató en la mesa redonda. Y una pregunta: ¿se comentó algo de nuestro colegio?

erivero dijo...

No en la mesa. Si fuera de ella les comenté a los ponentes y a otros participantes el entusiasmo que está despertado también en nuestro colegio el bilingüismo.

También a mi me preocupa el problema del nivel, pero pienso que lo importante es la motivación del chico y sobretodo de los padres. Si esta existe, el que estudie más inglés no va a suponer que sea a costa de otra asignatura. O estudia o no lo hace. O está motivado o no.
Así de simple. No hay buenos estudiantes solo de una asignatura.